Новости

Дублирование указателей на станциях метро помогло снизить загрузку вестибюлей на 50 процентов – Дептранс

08/12/2021
Дублирование указателей на станциях метро помогло снизить загрузку вестибюлей на 50 процентов – Дептранс. Фото: архив

Разработка столичных властей — перевод надписей на фарси и узбекский язык на «Лесопарковой» и «Прокшино» в Москве, позволила уменьшить загруженность станций на 50 процентов. Пассажиры перестали задерживаться в очередях за билетами и задавать вопросы работникам касс.

Выходы из вестибюлей расположены в стороне остановок автобусов, следующих в миграционный центр Сахарово. Благодаря нововведениям увеличилась скорость прохождения потока людей, сообщили на сайте газеты «Южные Горизонты».

— Это распространенная практика используется во всех транспортных узлах с большим количеством иностранцев, — сообщили в пресс-службе Департамента транспорта и развития дорожно-транспортной инфраструктуры города Москвы. — Надписи выполнены на русском, перевод сделан светло-коричневым цветом и уменьшенным шрифтом.

Отметим, раннее мэр Москвы Сергей Собянин рассмотрел обращение горожан с просьбой убрать адаптированные указатели. По мнению жителей города, такие меры позволят мигрантами не изучать русский язык.

Метки: , , , , , , , ,

Выбор редактора